Mesdames et Messieurs,
C’est avec une profonde consternation et une vive indignation que nous avons appris le drame survenu hier, 20 mars 2025, en dรฉbut d’aprรจs-midi, dans la ville de Kankan.
Adama Konatรฉ, une femme d’une quarantaine d’annรฉes, a tragiquement perdu la vie, mortellement poignardรฉe par Bangaly Traorรฉ dans ce qui apparaรฎt comme un crime passionnel d’une gravitรฉ extrรชme.
Ce fรฉminicide, commis en pleine journรฉe, interpelle notre sociรฉtรฉ et nous rappelle douloureusement la nรฉcessitรฉ de lutter avec la plus grande fermetรฉ contre toutes les formes de violences faites aux femmes.
Face ร ce crime crapuleux, j’ai immรฉdiatement donnรฉ des instructions fermes au parquet et au parquet gรฉnรฉral pour que cette affaire soit traitรฉe avec la rigueur, la minutie et la diligence qu’elle requiert.
Le prรฉsumรฉ auteur, Bangaly Traorรฉ, a รฉtรฉ interpellรฉ aussitรดt et se trouve actuellement sous-main de justice. Une information judiciaire a รฉtรฉ ouverte ร son encontre par le procureur de la rรฉpublique du Tribunal de Premiรจre Instance de Kankan afin de faire toute la lumiรจre sur les circonstances de ce drame odieux.
En effet, je me suis entretenu personnellement avec l’Avocat gรฉnรฉral prรจs la Cour d’Appel de Kankan qui assure l’intรฉrim du Procureur Gรฉnรฉral en mission ainsi qu’avec le Procureur de la Rรฉpublique prรจs Tribunal de Premiรจre Instance pour m’assurer du suivi scrupuleux de cette affaire. J’ai, par ailleurs, exigรฉ qu’un rapport dรฉtaillรฉ me soit transmis sans dรฉlai sur les avancรฉes de l’enquรชte.
Le Ministรจre de la Justice et des droits de l’Homme rรฉaffirme son engagement ร protรฉger chaque citoyenne contre la violence et ร poursuivre sans relรขche les auteurs de tels actes criminels venant troubler l’ordre public.
La justice sera rendue avec la plus grande fermetรฉ, dans le respect des principes de droit et des valeurs gouvernant notre Rรฉpublique.
En cette trรจs pรฉnible et douloureuse circonstance, ๐ฌ๐จ๐ง ๐๐ฑ๐๐๐ฅ๐ฅ๐๐ง๐๐ ๐๐จ๐ง๐ฌ๐ข๐๐ฎ๐ซ ๐ฅ๐ ๐๐ซ๐ฬ๐ฌ๐ข๐๐๐ง๐ญ ๐๐ ๐ฅ๐ ๐๐ฬ๐ฉ๐ฎ๐๐ฅ๐ข๐ช๐ฎ๐, ๐๐ก๐๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐ซ๐ฬ๐ฆ๐ ๐๐๐ฌ ๐๐ซ๐ฆ๐ฬ๐๐ฌ, profondรฉment choquรฉ par ce crime odieux ;
๐ ๐ผ๐ป๐๐ถ๐ฒ๐๐ฟ ๐น๐ฒ ๐ฃ๐ฟ๐ฒ๐บ๐ถ๐ฒ๐ฟ ๐ ๐ถ๐ป๐ถ๐๐๐ฟ๐ฒ, ๐๐ต๐ฒ๐ณ ๐ฑ๐ ๐ด๐ผ๐๐๐ฒ๐ฟ๐ป๐ฒ๐บ๐ฒ๐ป๐ ๐ฒ๐ ๐น’๐ฒ๐ป๐๐ฒ๐บ๐ฏ๐น๐ฒ ๐ฑ๐ฒ๐ ๐บ๐ฒ๐บ๐ฏ๐ฟ๐ฒ๐ ๐ฑ๐ ๐๐ผ๐๐๐ฒ๐ฟ๐ป๐ฒ๐บ๐ฒ๐ป๐ affligรฉs, prรฉsentent par ma voix leurs condolรฉances ร la fois รฉmues et attristรฉes, ร la famille de la victime, ร la population de kankan, ร la l’ensemble des femmes de notre pays et au peuple de Guinรฉe.
En ce mois sacrรฉ de Ramadan et de Carรชme, nous en appelons la population au calme, ร la sรฉrรฉnitรฉ tout en rassurant que la justice fera son travail.
Nous prions pour le repos de l’รขme de la victime. Puisse Dieu l’accueillir au paradis !
๐ผ๐๐๐๐.